授权书是一份法律文件,用于赋予个人或受托组织法定的权力,以代表您管理资产并做出财务和法律决定。
当授权委托书需要在海外执行时,国际公证师具有法律效力对授权委托书进行公证。
委托书公证是指公证师根据当事人的申请,依法证明委托人授权他人以自己的名义实施某种法律行为的意思表示的真实性、合法性的活动。


我们为各类授权委托书提供全方位的公证服务:
- 授权他人代为购买房产
- 授权他人代为出售房产
- 授权他人代表您处理法律事务
- 授权他人处理银行和金融事务
- 授权他人处理贷款或抵押事务
- 授权他人处理车辆买卖和注册
- 授权他人参与车牌拍卖
- 授权他人作为孩子的监护人
- 授权他人处理继承和遗产事务
- 授权他人处理任何其他法律事务
所需文件
- 委托书文本(公证当事人应提前向文书的使用单位了解其对文书内容的要求和索要文书格式样本);
- 申请人本人的有效护照,以及驾照/带照片的其他ID;
- 如涉及夫妻共同财产的房产,则双方应共同办理。
常见问题解答(FAQ)
公证(Notary)是由 国际公证 核实文件的真实性,以确保其法律效力。而认证(Legalisation)则是由 澳大利亚外交贸易部(DFAT) 完成,并分为 海牙认证(Apostille) 和 认证证书(Authentication Certificate).
海牙认证(Apostille) 适用于《海牙公约》成员国,文件经澳大利亚外交贸易部(DFAT)认证后,无需额外的领馆认证即可在海牙成员国使用,流程较为简易。
认证证书(Authentication Certificate) 适用于非《海牙公约》成员国,澳大利亚外交贸易部(DFAT)认证后,还需递交相关国家领事馆进行进一步认证。
请确认文件的目的地国家是否为海牙公约成员国,以决定适用的认证方式。
如公证文件(如委托书或声明书)需在中国使用,可直接准备中文文件。但建议事先与国内机构确认文件格式及内容要求,以避免因文本内容不符合要求而造成延误。
对于涉及法律用途的文件,如有中英文版本,应确保两者内容一致,以避免可能出现的法律问题。
海牙认证由澳大利亚外交贸易部(DFAT)签发,仅提供英文(官方语言)认证文件。如国内机构要求中文版本,需在认证完成后国内通过具备中国翻译资质认可的机构进行翻译。
澳大利亚注册公证师仅能使用官方语言(英文)出具公证文件。如需中文版本,需在认证(澳大利亚外交贸易部)全部完成后,在国内通过具备中国翻译资质认可的机构进行翻译。
尽管中国已加入《海牙公约》,但部分国内机构仍要求领馆认证。这是由于政策更新滞后所致。建议在提交前与相关机构确认关于海牙认证的最新要求。
中国驻澳大利亚大使馆已于2023年11月7日起停办领事认证业务。了解更多相关政策,请参阅 中国驻澳大利亚大使馆官网。.
声明书、委托书等需签字文件:根据澳大利亚公证的法律规定,委托书,声明书类型必须由本人在公证师面前签署文件,不可以通过视频见证、电子签名等任何其他的方式。
证件类文件(如出生证、结婚证):可由公证师核验原件,申请人可以将原件寄送至我们位于悉尼的办公室,无需亲自到场。
澳大利亚学历文件公证:对于澳大利亚高校颁发的学位证书、成绩单等文件,申请人也可以将原件或电子件交付给我们,公证师会先与相关教育机构核实文件的真实性,之后才能进行公证和认证。
公证和认证本身通常无特定有效期,但具体取决于文件内容。例如:
护照信息更新后,需重新公证。
犯罪记录证明、单身证明等,部分机构可能要求办理日期在 6 个月内。.
学历文件:如涉及学位认证或求职用途,某些机构可能对认证时间有要求。
因此建议办理前咨询相关部门,确保文件有效性。
铭石国际公证师帮助您
1. 协助您准备需要公证的文件
我们为所有国家的个人和公司提供全方位的公证服务,我们专业的公证团队将为您在海外使用的文件提供最佳解决方案并协助您准备文件。随后会为您与我们的国际公证师安排预约见面公证。
2. 与您见面并公证文件
携带您本人的有效护照前来我们的办公室,铭石公证师将见证您在委托授权书和陈述声明上的亲笔签名,或证明您的澳大利亚证书原件的真实副本并签发公证证书。
3. 代送外交部海牙认证
我们将代为递送您的文件至澳大利亚外交和贸易部以进行认证或海牙认证。
4. 完成公证文件
大约7-10天内,您的文件将完成所有的公证,您可以前来我们办公室领取,或委托我们邮寄您的文件至海外。